jueves, 31 de mayo de 2012

Echoes The Best of Pink Floyd 2001 Escuchar On Line

Echoes: The Best of Pink Floyd es un álbum recopilatorio de Pink Floyd. Fue publicado el 5 de noviembre de 2001 en el Reino Unido y un día después en Estados Unidos. El 24 de noviembre de ese año ocupó el número 2 del Billboard 200 con 214.650 copias vendidas (el número 1 en Estados Unidos lo mantuvo Britney Spears con su álbum Britney, aunque desplazó el álbum de Michael Jackson Invincible a la tercera posición).[cita requerida] El disco se mantuvo en lista 26 semanas, obteniendo el disco de Oro, Platino y Doble Platino de la RIAA el 8 de enero de 2002.[cita requerida]

Echoes es el primer álbum en formato Compact Disc que incluye el tema "When the Tigers Broke Free", incluido en la película The Wall (apareció más tarde en 2004 con la reedición de The Final Cut con una mezcla diferente).

El recopilatorio recorre la carrera de Pink Floyd desde su primer single "Arnold Layne", de 1967, hasta "High Hopes", la canción que cierra su último disco de estudio, The Division Bell, editado en 1994. Las veintiséis canciones, remasterizadas para la edición y no ordenadas cronológicamente, se funden con el tema siguiente en el disco, de manera que no se existen espaciados entre canciones (aparte del cambio de disco después de la canción trece), este efecto es obra del productor e ingeniero James Guthrie.

El álbum ha sido criticado por algunos fans de Pink Floyd por falta de material de los discos Music from the Film More, Ummagumma, Atom Heart Mother y Obscured by Clouds, además de por las versiones recortadas de "Echoes", "Marooned", "Shine On You Crazy Diamond", "Sheep" y "High Hopes" incluidas en el disco.[cita requerida]

El diseño gráfico del disco es un collage de imágenes clásicas de Pink Floyd, incluyendo fragmentos de vídeos musicales y portadas de discos o sencillos. En la portada encontramos, entre otras cosas, el hombre de negocios de Wish You Were Here, el lago de The Rower (usado en las proyecciones de las giras de 1987, 1988 y 1989), un cerdo de porcelana y una vaca, procedientes de los álbumes Animals y Atom Heart Mother respectivamente, las cabezas de The Division Bell, un avión en referencia a "Learning To Fly", los martillos de "The Wall" o la oreja bajo el agua de Meddle.


http://es.wikipedia.org/wiki/Echoes:_The_Best_of_Pink_Floyd














Is There Anybody Out There The Wall Live 1980-81-2000 Escuchar On Line

Is There Anybody Out There? es un álbum publicado en el año 2000, el cual, a su vez, es el último. El disco recoge actuaciones en directo del disco The Wall, grabadas por el productor James Guthrie, durante la gira de los años 1980 y 1981. La mayoría de las grabaciones fueron tomadas en el Earls Court de Londres.

Las actuaciones incluían la construcción de un muro sobre el escenario durante la primera parte del show. Una vez terminada la construcción del mismo, los miembros de la banda aparecían a través de pequeñas aberturas en el muro, delante o sobre el mismo.

La portada del álbum está formada por cuatro máscaras con los rostros de los componentes de Pink Floyd, que a su vez eran utilizadas por una banda "alternativa" que abría el concierto con la canción "In the Flesh?" y de nuevo hacía su aparición en la canción "In the Flesh".


Pulse 1995 Concert On Line

P·U·L·S·E, es el vigésimo álbum de la banda británica Pink Floyd, disco doble en vivo, recopilatorio, editado en 1995, que contiene la grabación de varios shows de su última gira "Division Bell Tour". También tuvo su contraparte en el VHS/VideoCD/LaserDisc/DVD p.u.l.s.e que contenía imágenes del show efectuado en el Earls Court, Londres, el 20 de octubre de 1994 grabado por 24 cámaras.

La primera edición de este álbum contaba en su estuche, con un LED que parpadeaba a un ritmo constante tal como los latidos del corazón. Ese sonido se escucha a lo largo del álbum Dark Side of the Moon mismo que se registra en directo en el disco 2.

http://es.wikipedia.org/wiki/Pulse_(álbum)






















































martes, 29 de mayo de 2012

The Division Bell 94 Escuchar On Line




The Division Bell es el decimocuarto y último álbum de estudio de la banda británica de rock progresivo Pink Floyd. Se lanzó un 28 marzo de 1994 en el Reino Unido a través de EMI Records y un 4 de abril del mismo año en Estados Unidos a través de Columbia Records. Es el segundo álbum de estudio que no cuenta con la presencia del bajista original Roger Waters.

Compuesto en su gran mayoría por el guitarrista David Gilmour y el teclista Richard Wright, el tema central del disco es la comunicación entre las personas, o la falta de ella, acompañado de otros temas relacionados como el aislamiento, la ambigüedad, el enfrentamiento o la autodefensa. La grabación tuvo lugar en diversos estudios, incluyendo los Estudios Britannia Row y la casa flotante de Gilmour, Astoria. La producción contó con la ayuda de algunos incondicionales de la banda como el productor discográfico Bob Ezrin, el ingeniero de sonido Andy Jackson, el saxofonista Dick Parry y el director de orquesta Michael Kamen. La mujer de Gilmour, Polly Samson, coescribió algunas de las letras, mientras que Wright hizo su primer aporte como vocalista principal desde el álbum de 1973 The Dark Side of the Moon.

Alcanzó el número uno en las listas de ventas del Reino Unido y los Estados Unidos., aunque recibió críticas bastante duras como la de Tom Sinclair de Entertainment Weekly que llegó a decir que "la avaricia es la única explicación posible para este álbum simple y estúpido, notable por la fusión de rock progresivo pomposo y new age que pone enfermo". Además, el antiguo miembro de la banda Roger Waters llegó a decir que era "una basura".Después del lanzamiento, la banda se embarcó en una gira por Estados Unidos, Europa y el Reino Unido. The Division Bell fue certificado disco de oro, platino, doble platino en junio de 1994 y triple platino en enero de 1999 por la RIAA. Ha vendido más de doce millones de copias a nivel mundial. La canción "Marooned" ganó un Premio Grammy en la categoría de mejor instrumental.

Continuar aquí:
http://es.wikipedia.org/wiki/The_Division_Bell























GRUPO UNO
(INSTRUMENTAL)



QUE ES LO QUE QUIERES DE MI

Cómo miras alrededor de este cuarto esta noche
Sentado en tu asiento con las luces apagadas
Quieres mi sangre, quieres mis lágrimas
Qué es lo que quieres?
Qué es lo que quieres de mí?
Debería cantar hasta que no pueda cantar más
Tocar estas cuerdas hasta que mis dedos queden en carne viva
Eres tan difícil de complacer
Qué es lo que quieres de mí?

Crees que sé algo que tú no sabes
Qué es lo que quieres de mí?
Si no te prometo las respuestas, ¿te irías?
Qué es lo que quieres de mí?
Debería pararme en la lluvia
Quieres que te haga una cadena daisy para ti
No soy el que necesitas
Qué es lo que quieres de mí?

Puedes tener todo lo que quieras
Puedes vagar, puedes soñar, incluso caminar sobre el agua
Todo lo que quieras

Puedes poseer todo lo que ves
Vender tu alma por el control completo
¿Es eso realmente lo que necesitas?

Puedes perderte esta noche
Ver adentro, no hay nada que esconder
Voltear y enfrentar la luz
Qué es lo que quieres de mí?
Traducida por: Nelson Ripoll



POLOS OPUESTOS

Sabías...
que iba a ir tan mal para ti
Y viste...
que iba a ir tan bien para mí
Porqué dijiste entonces
entonces siempre eras el niño dorado
Y que nunca perderías esa luz en tus ojos,
Oye tú... alguna vez te diste cuenta en lo que te convertirías,
Y viste que no era solo
de mí de quien corrías,
lo supiste todo el tiempo,
pero nunca te molestó de todos modos.
Guiando al ciego
mientras miraba el hierro en tus ojos

La lluvia cayó lenta,
bajó a todos los techos de incertidumbre
Pensé en ti y en los años
y toda la tristeza se fue de mí

Y sabías...
Nunca pensé que perderías
esa luz en tus ojos





ABANDONADO
(INSTRUMENTAL)




UN GRÁN DÍA PARA LA LIBERTAD

El día que la muralla se vino abajo,
tiraron los seguros al suelo.
Y con los vasos en alto brindamos con un llanto
por la libertad que había llegado
el día que el muro se vino abajo.
La Nave de los Tontos finalmente arribaba.
Las promesas encendieron la noche
como palomas de papel en vuelo.

Soñé que te habías ido de mi lado.
Sin calor, ni siquiera el orgullo permaneció.
Y aún cuando me necesitabas
Estaba claro que no podía hacer nada por ti,

Ahora la vida se devalúa día a día,
Como amigos y vecinos se voltean
Y hay un cambio que, aún cuando lo lamentemos, no puede deshacerse

Ahora las fronteras se desvanecen
como las arenas del desierto
Mientras las naciones
se lavan sus sangrientas manos
De lealtad, de historia, en sombras grises.

Desperté al sonido de los tambores
La música tocó, el sol de la mañana nacía
Me di vuelta y te miré
Y todo, menos ese amargo residuo, se resbalaba... se resbalaba



WEARING THE INSIDE OUT

.
Durante todo el día
estuve fuera de órbita
No sé en qué me convertí
Estoy más muerto que vivo
En una palabra... pasado de vueltas
No se escuchará un sonido
De mi boca
He pasado demasiado tiempo
En mi interior
Mi piel es fría
Para el tacto humano
Este corazón desangrado
No late con fuerza

Mantuve mi voto de silencio
Y ahora ni siquiera escucho cuando pienso en voz alta
Apagado por la luz que encendí esta noche
Percibí la oscuridad con una sonrisa vacía

Me estoy arrastrando para volver a la vida
Mis nervios me habían abandonado
Estoy reviviendo en mi interior

Míralo ahora
Está más pálido todavía
Pero está mejorando
Está empezando a agitarse
Hace mucho tiempo que no habla
Ahora puede pronunciar las palabras de mi boca

Y con esas palabras puedo ver con claridad
A través de las nubes que me cubrían
Espera un poco, luego di mi nombre
Ahora podemos oírnos nuevamente

Estaba esperando
A que llegara el día
Para que todas las nubes
Se deshicieran
Ahora estoy contigo
Puedo decir tu nombre
Ahora podemos oírnos
Nuevamente

Él está rizando el rizo en la esquina
La pantalla sigue centelleando
Con un gran montón de basura que
... sigue su curso
En un mar de imágenes aleatorias
El animal autodestructivo
Esperando a que se rompan las olas

Él permanece en el umbral
Preso de un ataque de ira
Y una vez arrojado al horno
... seguirá su curso
Está hecho pedazos por todas partes
Y la pantalla sigue centelleando
Esperando a que las llamas se desvanezcan.




QUITÁRMELO

Su amor llueve sobre mí tan suavemente como la brisa
Escucho su respitaración y parece el sonido de las
olas del mar.
Estaba pensando sólo ñen ella,
ardiendo de rabia y de deseo
Dábamos vueltas en la oscuridad,
la Tierra estaba en llamas
Podría quitármelo,
ella podría quitarmelo algún día

Asú que la espío, le miento, hago promesas
que no puedo mantener
Luego oigo su risa subir,subir desde las profundidades
Y hago que me demuestre su amor,
cojo todo lo que puedo
Y la empujo hasta el límite
para ver si cede

Podría quitármelo,
ella podría quitármelo algún día

Ahora he oido los avisos
gritando desde todas partes
Es fácil ignorarlos y Dios sabe que lo he intentado
Todas estas tentaciones han convertido
mi fe en mentiras
Hasta que deje de ver
los peligros y de oir subir la marea

Puede quitármelo,
ella me lo quitará algún día

Puede quitármelo,
ella me lo quitará algún día

Me lo quitará,
ella me lo quitará algún día
Traducida por:Javier Martinez Carrera "Syd"





VOLVIENDO A VIVIR

Dónde estabas tu cuando yo estaba quemado y desecho
Mientras miraba los días pasar por mi ventana
Y donde estabas cuando estaba herido e indefenso
Porque las cosas que dices y haces me rodean
Mientras te colgabas en las palabras de alguien más
Muriendo por creer en lo que habías escuchado
Yo empezaba a ir directo al sol brillante
Perdido en el pensamiento y perdido en el tiempo
Mientras las semillas de la vida y las semillas del cambio eran plantadas
Afuera la lluvia caía lenta y oscura
mientras reflexionaba en este peligroso pero irresistible pasatiempo
tome un paseo celestial a través nuestro silencio
supe que el momento había llegado
para matar al pasado y volver a la vida
tome un paseo celestial a través nuestro silencio
supe que la espera había comenzado
y me dirigí directo al sol brillante


SIGUE HABLANDO

Durante millones de años la humanidad vivió igual que los animales
Luego algo pasó que desató el poder de nuestra imaginación
Aprendimos a hablar

Hay un silencio rodeándome
No puedo pensar bien
Me sentaré en el rincón
Nadie puede molestarme
Creo que debería hablar ahora__Porque no me hablas?
Parece que no puedo hablar ahora__Tú nunca me hablas
Mis palabras no saldrán bien__Qué estás pensando?
Me siento como ahogado__Qué estas sintiendo?
Me siento débil ahora__ Tu nunca me hablas
Pero no puedo mostrar mis debilidades__ Qué estás pensando?
A veces me pregunto__Qué estás sintiendo?
Adonde vamos desde aquí
No tiene que ser así
Todo lo que necesitamos hacer es asegurarnos de que seguimos hablando

Porqué no me hablas?__ Me siento como ahogado
Tú nunca me hablas__Sabes que no puedo respirar ahora
Qué estás pensando?__No vamos a ninguna parte
Qué estás sintiendo?__ No vamos a ninguna parte

Porqué no me hablas?
Tú nunca me hablas
Qué estás pensando?
A donde vamos desde aquí

No tiene que ser así
Todo lo que necesitamos hacer es asegurarnos de que seguimos hablando






PERDIDO POR LAS PALABRAS

Estaba gastando el tiempo en la depresión
Estaba atrapado en una olla de odio
Me sentí perseguido y paralizado
Pensé que todo lo demás simplemente esperaría
Mientras gastas tu tiempo en los enemigos
Devorado por una fiebre de odio
Mas allá de tu túnel de la visón la realidad se desvanece
Como sombras en la noche

Martirizarte al la precaución
no va a ayudar en nada
porque no habrá seguridad en los números
cuando el verdadero salga por la puerta

Puedes ver tus días marchitado por la oscuridad?
Es verdad que golpeas tus puños en el piso?
metido en un mundo de aislamiento
mientras la hierva crece sobre la puerta

Así que abrí la puerta a mis enemigos
y pregunté si podíamos limpiar la pizarra
pero ellos me dijeron por favor que me jodiera.
Sabes que solo no puedes ganar.





GRANDES ESPERANZAS

Mas allá del horizonte del lugar donde vivíamos cuando éramos jóvenes
En un mundo de imanes y milagros
Nuestros pensamientos se perdían constantemente sin fronteras
El sonar de la división campana había comenzado
A lo largo del largo camino (and on down the Causeway)
Aún se encuentran allí cerca del corte

Había una banda harapienta que seguía nuestros pasos
Corriendo antes de tiempo para llevarse nuestros sueños
Dejando las (myriad) de pequeñas criaturas tratando de atarnos al suelo
A una vida consumida por la lenta decadencia

El pasto era más verde
La luz más brillante
Rodeado de amigos
Las noches de maravilla

Mirando más allá de (embers of bridges) brillando tras nosotros
Para dar un vistazo de cuan verde era del otro lado
Pasos dados hacia delante pero sonámbulos a la vuelta
Arrastrado por la fuerza de alguna marea dormida
Hasta una gran altitud con la bandera desplegada
Alcanzamos las mareadas alturas de ese sueño de mundo
(Encumbered) para siempre por el deseo y la ambición
Hay un hambre aún insatisfecha
Nuestros cansados ojos aún se pierden en el horizonte
Aunque hemos estado en este camino tantas veces

El pasto era más verde
La luz era más brillante
El sabor era mas dulce
Las noches de maravilla
Rodeado de amigos
La niebla del amanecer brillando
El agua fluyendo
El rió sin fin
Por siempre jamás

NIÑO: {gurbling) Hola.
HOMBRE: ¿Eres Charlie?
NIÑO: Si
HOMBRE: Hola, Charlie.(El niño cuelga)
NIÑO: Grande "increible".(El hombre cuelga)
El hombre es Steve O'Rourke fallecido manager de Pink Floyd y el niño que llama es Charlie hijo de Polly Samson mujer de David Gilmour.