martes, 29 de mayo de 2012

The Final Cut 83 Escuchar On Line

The Final Cut es el duodécimo álbum de estudio de la banda británica de rock progresivo Pink Floyd. Se lanzó al mercado en marzo de 1983 a través de la compañía discográfica Harvest Records en el Reino Unido y varias semanas después a través de Columbia Records en Estados Unidos. Se trata de un álbum conceptual y es el último de la banda en contar con la participación de Roger Waters, quien aparece acreditado como compositor y letrista de todas las canciones del disco. La mayoría de ellas cuentan con la voz de Waters como vocalista principal; el guitarrista líder David Gilmour aporta su voz a sólo una de las doce canciones del disco, "Not Now John". Pero no es la formacion original de Pink Floyd, ya que se fue Rick Wright.

The Final Cut se planeó como banda sonora para la película de 1982 Pink Floyd The Wall. Recién comenzada la guerra de las Malvinas, Waters la convirtió en una crítica a la guerra, además de tratar lo que él consideraba la traición para con su padre. Repitiendo el estilo de ópera rock de su predecesor, The Wall (1979), se grabó en ocho estudios distintos de Inglaterra, entre julio y diciembre de 1982. Al igual que en la mayoría de la discografía de Pink Floyd, se contrataron una gran cantidad de músicos de sesión como colaboradores, aunque la grabación del mismo estuvo dominada por la creciente tensión entre Waters y el resto de la banda, especialmente Gilmour. El diseño artístico corrió a cargo de Waters, reflejando el contenido del álbum. The Final Cut llegó a lo más alto de la lista británica de álbumes, aunque recibió críticas mezcladas. Más adelante se lanzó un cortometraje para acompañar el disco.

Después del lanzamiento del álbum cada miembro de la banda se concentró en sus proyectos en solitario, aunque poco después Waters anunció que dejaba el grupo, además de intentar que Gilmour y el baterista Nick Mason nunca volviesen a utilizar el nombre de Pink Floyd. Con posterioridad Gilmour ha expresado en varias ocasiones su desagrado con gran parte de The Final Cut, muchas veces viéndose como una obra en solitario de Waters. Ninguna de las canciones del disco se han tocado en directo, aunque algunas sí las ha tocado Waters en sus giras en solitario.

Continuar aquí:
http://es.wikipedia.org/wiki/The_Final_Cut
























EL SUEÑO DE POSTGUERRA

Dime la verdad,
dime por qué fue Jesús crucificado.
¿Es por esto por lo que murió papá?
¿Fue por tí?,¿fue por mí?
¿Vi demasiada televisión?
¿Es una sombra de acusación
eso que veo en tus ojos?
Si no fuese por los nipones,
Que son tan buenos construllendo navios
Los astilleros aún estarían abiertos en Clyde
Y eso no puede
divertirles mucho,
Con todos sus niños suicidándose
¿Qué hemos hecho, Maggie?, ¿qué hemos hecho?
¿Qué le hemos hecho a Inglaterra?
¿Deberiamos gritar?,¿deberiamos chillar?
"¿Qué pasó con el sueño de la postguerra?"
oh Maggie, Maggie ¿Qué hemos hecho?


TUS POSIBLES PASADOS

Revolotean tras de ti tus posibles pasados
Unos con ojos iluminados y enloquecidos,
otros asustados y perdidos.
Una advertencia para que tengan cuidado
Quienesquiera que aún estén al mando
De su posible futuro
En abandonados apartaderos
las amapolas se entrelazan
Con camiones de ganado que esperan
la siguiente ocasión.
¿Te acuerdas de mí?, ¿de como éramos?
¿Crees que deberíamos estar más cerca?
Ella permanecía de pie en la puerta con
el fantasma de una sonrisa
Rondando su rostro como un letrero de
hotel bararo
Y sus fríos ojos implorando a los hombres sus impermeables
Por el oro de sus bolsas o los cuchillos
en sus espaldas.
Acercándose valientemente uno extendió
su mano.
Y dijo, "yo no era más que un niño entonces,
ahora soy sólo un hombre"

¿Te acuerdas de mí?, ¿de como éramos?
¿Crees que deberíamos estar más cerca?
Por los fríos y religiosos fuimos tomados de la mano,
Ellos nos enseñaron cómo sentirnos bien
y nos ordenaron sentirnos mal.
Con las lenguas atadas y aterrorizados
aprendímos a rezar.
Ahora nuestros sentimientos se vuelven
profundos y fríos como la arcilla
Y esparcidas detrás de nosotros,
las pancartas y banderas
De nuestros posibles pasados yacen hechas siete
girones.
¿Te acuerdas de mí?, ¿de como éramos?
¿Crees que deberíamos estar más cerca?.





UNO DE LOS POCOS

Cuando tú eres uno de los pocos en aterrizar de pie
¿Qué haces para atar cabos?
Enseña,
vuélvelos locos, ponlos tristes, hazles sumar dos y dos
Conviértelos en mí,
conviértelos en tí, hazles hacer lo que tú quieras que hagan.
Hazles reír, hazles llorar,
hazles tumbarse y morir.




EL REGRESO DEL HEROE

Jesús, Jesús,¿Qué es todo esto?
Intentando enderezar a estos pequeños
ingratos a tortazos
Cuando yo tenía su edad, todas
las luces se apagaron
No había tiempo para gimotear
o andar por ahí alicaído.
E incluso ahora parte de mí sobrevuela
desde en "Ángeles 1.5"
Y aunque ellos nunca podrán sondearlo,
detrás de mi sarcasmo yacen
recuerdos desesperados.

Cariño, cariño,¿Estás
profundamente dormida?,Muy bien,
Porque son los únicos momentos
en que realmente puedo hablarte
Y hay algo que he cerrado
bajo llave para que
pueda resistir la luz del día.

Cuando regresamos de la guerra
las pancartas y banderas
colgaban de cada puerta.
Bailamos y cantamos en las calles y
Las campanas de la iglesia repicaron.
Pero, ardiendo en mi corazón,
Sigue en mí brasa viva el recuerdo
de las últimas palabras del artillero
por el intercomunicador.




EL SUEÑO DEL ARTILLERO

Flotando a través de las nubes
Recuerdos descienden velozmente hasta mí
En el espacio, entre los cielos
y en la esquina de algún campo extranjero
yo tuve un sueño
yo tuve un sueño
adiós Max
Adiós Max
Después del servicio, cuando vas caminando
lentamente hacia el coche
y la plata de su pelo brilla en el frío
aire de noviembre
Oyes la campana doblar
Y palpas la seda de tu solapa
Y mientras las gotas de llanto se elevan
para encontrarse con el confort de la banda
Tu tomas su frágil mano
Y te aferras al sueño

Un lugar donde estar
Lo bastante para comer
En alguna parte viejos héroes se arrastran
a salvo calle abajo
Donde puedes hablar en voz alta
De tus dudas y temores
Y lo que es más, nadie desaparece nunca
Jamás oyes su edición estandard pateando en tu puerta
Tu puedes relajarte en ambos lados
de la grabación
Y los maníacos no agujerean a los hombres de la banda
por control remoto
Y todo el mundo tiene acceso a la ley
Y ya nadie mata a los niños
Y ya nadie mata a los niños.

Noche tras noche
Dando vueltas y más vueltas en torno
a mi cerebro
Un sueño me está volviendo loco.
En la esquina de algún campo extranjero
Duerme esta noche el artillero.
Lo hecho hecho está.
No podemos sencillamente describir
su escena final.
Cuidado con su sueño.
Tened cuidado.



OJOS PARANOICOS

Cierra el pico, no dejes que el escudo resbale.
Agarra bien tu máscara antibalas.
Y si ellos intentan desmoronar tu disfraz
con preguntas
Puedes esconderte esconderte esconderte
Tras ojos paranoicos.
Te pones tu cara valiente y cruzas la calle para tomar una jarra.
Fijando tu amplia sonrisa mientras te apoyas fortuitamente sobre la barra
Riéndote demasiado alto del resto del mundo
Con los muchachos de la multitud
Te escondes escondes escondes
Tras ojos petrificados.

Creíste sus historias de fama,
fortuna y gloria.
Ahora estás perdido en una bruma de alcohol en tu tierna mediana edad.
El pastel en el cielo resultó estar a millas y millas de altura
Y tú te escondes escondes escondes
tras unos ojos marrones y mansos.



QUITA TUS ASQUEROSAS MANOS DE MI DESIERTO

Brezhenev tomó Afganistán
Begin tomó Beirut
Galtieri tomó la bandera del Reino Unido
y Maggie un día, después del almuerzo
cogió un crucero con todos sus hombres
evidentemente hara hacérsela devolver


EL HOGAR CONMEMORATIVO FLETCHER

Llevad a todos vuestros niños superdesarrollados a algún lugar lejano
Y contruidles un hogar, un pequeño rincón que sea sólo suyo
El hogar conmemorativo Fletcher
Para tiranos y reyes incurables.
Y allí ellos puedan aparecer
ante sí mismos cada día
En circuito cerrado de televisión.
Para asegurarse de que todavía son reales.
Es la única conexión que sienten.
"Damas y caballeros, por favor, den la bienvenida a Reagan y Haig
al señor Begin y amigos, a la señora Thacher y Paisley,
"Hola Maggie"
Al señor Brezhnev y compañía
al fantasma de Maccarthy
a las memorias de Nixon.
"Adios"
y, ahora, para añadir color, a un grupo de anónimos magnates
latinoamericanos de las conservas cárnicas.

¿Esperaban que las tratáse
con algún respeto?

Pueden sacar brillo a sus medallas y acentuar sus sonrrisas,
Y divertirse haciendo juegos
durante un tiempo
bum, bum, bang, bang, cáete al suelo, estás muerto.

A salvo bajo la mirada permanente de un
frío ojo de cristal
Con sus juguetes favoritos
Serán buenas chicas y buenos chicos
En el hogar conmemorativo Fletcher para
explotadores coloniales de vidas y cuerpos.
¿Está todo el mundo dentro?
¿Lo estáis pasando bien?
Ahora puede ser aplicada la solución final.




EL MUELLE DE SOUTHAMPTON

Desembarcaron en el 45
Y nadie habló ni sinrió
Había demasiados espacios en la línea
Reunidos en el cenotafio
Todos acordaron con la mano en el corazón
Envainar los cuchillos sacrificiales
Pero ahora
Ella está de pie sobre
el muelle de Southampton
Con su pañuelo
Y un vestido de verano
Se adhiere a su cuerpo mojado bajo la lluvia.
En silenciosa desesperación; con los nudillos
Blancos sobre las resbaladizas riendas
Ella airosamente dice adiós con la mano
a los muchahcos una vez más.
Y la lancha oscura sigue extendiéndose
entre sus omóplatos
Un mundo recordatorio de los campos
de amapolas y las tumbas.
Y cuando la lucha hubo acabado
Nosotros gastamos cuanto ellos habían hecho
Pero en el fondo de nuestros corazones
Sentímos el corte final.



EL CORTE FINAL

A través de las lentes de ojo de pez de
unos ojos bañados en lágrimas
Apenas puedo definir la forma
de este momento en el tiempo
Y lejos de volar alto en cielos claros y azules
Estoy descendiendo en espiral al agujero en el suelo donde me escondo.
Si consigues sortear las minas esparcidas en la senda de entrada
Y golpeas a los perros y engañas a los fríos ojos eloctrónicos
Y sales ileso de la escopeta que
amenaza en el vestíbulo
Marcas la combinación,
abres el *escondrijo secreto
Y, si yo estoy dentro, te diré lo que hay
detrás del muro.

Hay un muchacho que tuvo
una gran alucinación
Haciendo el amor con chicas de las revistas
Se pregunta si estás durmiendo con tu recién hallada fé
¿podría alguien amarlo?
¿O no es más que un sueño fantasioso?.

Y si yo te muestro mi lado oscuro
¿Me abrazarás esta noche todavía?
Y si te abro mi corazón
Y te enseño mi lado débil
¿Qué harías tú?
¿Venderías tu historia a Rollong Stone?
¿Te llevarías a los niños lejos
Y me dejarias solo?
Y sonreirías tranquilizadoramente
Mientras susurras al teléfono?
¿Me mandarías a la porra?
¿O me llevarías a casa?

Pensé que debía tener
mis sentimientos desnudos,
Pensé que debía echar abajo la cortina.
Sostuve la hoja con manos temblorosas
Dispuesto a hacerlo, pero justo entonces
el teléfono sonó
Nunca tuve el nervio suficiente
para hacer el corte final.
*Priesthole es un pequeño escondrijo secreto detrás de la pared que usaban
antiguamente los sacerdotes en las iglesias



AHORA NO, JOHN


A la mierda todo eso,
tenemos que seguir adelante con éstos
Tenemos que competir con
los astutos japoneses
Hay demasiados hogares ardiendo
Y no suficientes árboles
Así que a la mierda con todo eso
Tenemos que seguir adelante con estos.
No puedo parar
perdo trabajo,
la mente ida,
silicona
qué bomba
escapa
el día de pago,
haz heno
derummbarse
necesita arreglo,
seis grande
clickity click
espera,
oh no
brrrrrbingo!

Hazles reír,
hazles llorar,
hazles bailar en los pasillos
hazles pagar,
hazles quedarse,
hazles sentirse bien.

Ahora no John
Tenemos que seguir adelante con la royección
Hollywwod espera al final del arco iris
¿A quién le importa de qué trata
Con tal de que los chicos vayan?
Ahora no John
Tenemos que segir adelante con el show.

Espera, John
Tenemos que segir adelante con esto
Yo no sé lo que es
Pero se ajusta aquí como......
Ven cuando acabe el turno
E iremos a enmierdarnos.
Pero ahora no, John
Tengo que seguir con esto.

Espera, John
Creo que ponen algo bueno
Yo solía leer libros pero......
Tal vez sean las noticias
O algún que otro insulto
O tal Vez se trate de un programa reutilizable

A la mierda con todo eso,
tenemos que seguir adelante con éstos
Tenemos que competir con
los astutos japoneses
No hay nececidad de
preocuparse por los vietnamitas.
Hay que someter al oso ruso
Bueno, quizás los suecos;
Hemos enseñado a Argentina
Ahora vayamos y enseñemos a éstos
A ponernos de mal humor
Y ¿no estaría Maggie encantada?
¡na na na na na na!

S´cusi,¿dove il bar?
(¿donde?)
se para collo pou eine toe bar?
s´il vous plait, ¿ou est le bar?
¡ey!, ¿dónde está ese maldito bar, John?





DOS SOLES EN EL OCASO

El sol se está poniendo en mi
espejo retrovisor
Sumíendose tras los puentes de la carretera
Y yo pienso en todas las cosas buenas
Que hemos dejado por hacer
Y tengo malas premeniciones
Confirmo sospechas
Sobre la venida del holocausto
El alambre que sostiene el corcho
Que mantiene dentro la cólera cede
Y, de pronto,
Es de día otra vez
El sol está en el este
Aun cuando el día está acabado
Dos soles en el ocaso
hmmmmm
Tal vez la carrera humana se haya terminado.

Como el momento en que los
frenos se cierran.
Y resbalas hacia el gran camión
(¡Oh no!)

Alargas con tu miedo los helados momentos
Y nunca oirás sus voces
Y nunca verás sus caras
Ya no puedes recurrir más a la ley
mientras el parabrisas se hunde

Mis lágrimas se evaporan
Dejando solamente
carbón vegetal que defender.
Por fin entiendo los sentimientos de los pocos
Cenizas y diamantes
Enemigo y amigo
TODOS ERAMOS IGUALES AL FINAL.














No hay comentarios:

Publicar un comentario